Bobi, pas koji nije morao uginuti

Objavljeno u Ljubimci

Bobi je već nekoliko godina slobodno lutao Jelsom. Njegovu iznenadnu smrt moramo shvatiti kao upozorenje.

Bobi, slobodni duh Jelse Bobi, slobodni duh Jelse Foto: Vivian Grisogono

U Jelsi se uvijek tolerirao određeni broj pasa, koji su se slobodno kretali ulicama. Ljubitelji pasa ih primaju, dok ih ostali toleriraju, pod uvjetom da se pristojno ponašaju, ne ometaju mir i ne rade nered. Povremeno psi lutalice nemaju vlasnika, no ljudi ih smatraju kao da pripadaju svom mjestu. Većinom ali imaju vlasnika (to je bio i Bobijev slučaj), no i tako im je dopuštena sloboda da žive svoje živote. Neki, poput prekrasnog mješanca retrivera Lorda patroliraju mjestom sa dozom autoriteta.

Bobi se igra sa novim prijateljem na Pjaci u Jelsi, Badnjak, 2016. Foto: Vivian Grisogono

Između muških pasa, koji su slobodni većinom nema puno agresije. Kada naiđu jedno na drugo, najvjerojatnije će se skupa poigrati sve dok se ne umore i ne odu svaki svojim putem.

Bobi se igra sa Abby u jelšanskom kafiću Toni, prosinac 2016. Foto: Vivian Grisogono

Bobi je bila nježna duša koja je vrlo lako nalazila prijatelje kako sa dvije tako i sa četiri noge.

Karnevol u Jelsi, 09. veljače 2016. Foto: Vivian Grisogono

Često bi pronašao svoje prijatelje u jelšanskim kafićima nakon što je obišao lokalni park i šira područja Jelse. Tiho bi sjedio u blizini svojih prijatelja sa dvije noge i bio bi zahvalan za svaku pozornost, znak pažnje ili poslasticu, koja bi se našla za njega. Četveronožci su bili prilika za igru.

Polli (lijevo) i Bobi na Pjaci u Jelsi. Foto: Susanne Pieper

On je bio oduševljen kad je upozano Polli, kujica koja je bila lutalica u Hrvatskoj, a je našla novi dom preko jedne Udruge za životinje u Austriji. Sad živi ižmeđu Beč i Hvar.

Abby je ponekad pobrkala lončiće. Foto: Vivian Grisogono

Njegova posebna prijateljica Abby je bila dominantnog duha, koji je očito vjerovao u ženski pokret za jednakost za pse. Kada su se zajedno igrali, uvijek bi završila naskakivanjem na Bobija ali on se nikad nije naljutio zbog toga, iako je to bila njegova uloga kao snažnog mužjaka da naskakuje na nju. Ne, bio je to toliko drag pas, koji nikada ne bi naudio ženki, čak ni u samoobrani. Bobi je bio privilegiran da bude Abbyjin prijatelj, jer Abby je inače, za razliku od Bobija bila vrlo izbirljiva oko toga sa kim se družila - kako sa ljudima tako sa psima. On je bio samo ulični pas za razliku od njezine njegovane patricijske elegancije. To samo još dodatno pokazuje kakav je Bobi bio poseban pas.

Bobi čeka svoju prijateljicu ispred njene kuće, veljača 2017. Foto: Vivian Grisogono

Bobi je bio jako snažan mužjak i kako je bio slobodan, uvijek je bio tamo gdje je bila akcija i gdjegod se upravo u Jelsi tjerala kuja. Strpljivo bi čekao svoju najnoviju "curu" ispred njene kuće. Ponekad bi se jako zaprljao, bio je cijeli blatnjav, ali se činilo da ga je to samo činilo još privlačnijim. Svako ljeto bi na otok došla njegova dvojnoga najbolja prijateljica Irena i počela mijenjati njegove puteve redovitom njegom i posebnim namirnicama, koje je volio. Bobi bi je slijedio na posao i ostao blizu nje većinu dana kako bi se zajedno vratili doma. Samo ljubav ili prije požuda bi promijenili ovu zacrtanu rutu.

Bobi, veljača 2017. Foto: Vivian Grisogono

Ljeto 2017. počelo je kao i prethodne godine. U srpnju je tjerala jedna kuja. Bobi je odlazio vani i vraćao se kući u pravilnim intervalima za malo spavanja, hrane i vode prije povratka objektima svoje želje. Ovaj uzorak se ponavljao tijekom nekoliko dana sve do srijede 12. srpnja. Tada se to promijenilo. Kada se vratio kući u četvrtak 13. srpnja, Bobi je očito bio bolestan. Bio je mlitav i nije mogao normalno jesti ni piti. Sljedećeg dana, kada je njegovo stanje bilo još gore, odveden je u veterinara, koji je rekao da "boluje samo od iscrpljenosti" i da će to proći. U subotu, treći dan njegove iznenadne promjene, Bobi je jedva mogao prošetati nekoliko koraka do lokalnog parka. Nije mogao niti jesti niti piti. Sljedećeg dana, u nedjelju 16. srpnja, Bobi je samo mirno ležao i uginuo.

Što se dogodilo?

Tijekom noći između srijede 12. i četvrtka 13. srpnja su bile ulice Općine Jelsa prskane insekticidom. Točnije, insekticidima. Sustav prskanja otrovne magle u okoliš iz ručnog spreja ili vozilima sa raspršivačima poznati kao "Fogging" na engleskom, "zamagljivanje" na hrvatskom. Eco Hvar smatra da je praksa manjkava i opasna. Jelšansko Općinsko Vijeće je nekoliko godina zanemarivalo naše izražaje zabrinutosti.

"Zamagljivanje" od krećući se vozila se već nekoliko godina prakticira u zemljama u kojima se endemično pojavljuje Denga Groznica i Nilska Groznica od ugriza komaraca. Koristi se vrlo mala koncentracija otrova a ljudi se potiču da dopuste da magla prodre u njihove domove. Na Salomonskim otocima je Svjetska Zdravstvena Organizacija (WHO) uvjerila građane da je ova praksa sigurna. Prskanje se obično vrši kada su komarci najaktivniji, u ranim jutarnjim satima i ranim večerima.

"Zamagljivanje" preko noći u gradu Hvaru, 2012.god. Foto: Vivian Grisogono

Groznica Denge i Nilska Groznica su vrlo rijetki u Dalmaciji. Nikada nisam čula niti za jedan slučaj na Hvaru. "Zamagljivanje" se radi prema totalno drukčijim načelima od onih, koje je propisala WHO. Skoro uvijek sa radi  preko noći i prskaju se ceste uključujući mjesta gdje je vrlo mala pojava komaraca. Ljudi se upozoravaju da ostanu u zatvorenom prostoru i da zatvore grilije ako imaju ikakvih problema sa disanjem. Pčelari trebaju zatvoriti košnice.

Za zamagljivanje je korišten proizvod koji se zove Permex 22E, čije moguće nuspojave su izuzetno opasne za ljude, životinje i okoliš. Detalji: aktivni sastojci su permetrin i tetrametrin. Permetrin: Vrlo otrovan za pčele, ribe, divlje životinje i mačke. Može utjecati na imunitet i endokrini sustav kod ljudi. Razvrstan kao mogući karcinogen u Sjedinjenim Državama. Tetrametrin: Vrlo toksičan za pčele, ribe i vodene organizme; mogući karcinogen kod ljudi; obično se koristi u malim količinama na ograničenim područjima (američki EPA revizijski dokument). (Tetrametrin je zabranjen u Europi već nekoliko godina kao pesticid prema Bazi Europske Unije, ali u 2022.godini je u procesu ponovnog odobravanja kao biocid, pri ECHA-u.)

Bobi je ljudima mnogo davao. Foto: Vivian Grisogono

Je li Bobi uginuo od "zamagljivanja"?

Dokazi su snažni. Bobi je bio normalan zdravi pas do srijede 12. srpnja, ponašajući se prema svojem uobičajenom načinu života. Bio je na ulici i one noći kada se dogodilo "Zamagljivanje". Slijedećeg je dana počeo biti loše. Nije imao simptome trovanja gutanjem ili druge pasje bolesti, koju bi veterinar identificirao. Njegovi simptomi su odgovarali nekim opisanim za trovanje piretidom. Njegova propast i smrt su bili nepopustljivi i relativno brzi.

Bobijeva smrt - nije uzaludna? Foto: Vivian Grisogono

Bobijevo naslijeđe.

Bobi je imao dobar život i mnogi njegovi prijatelji za njime tuguju. Okolnosti njegove smrti mogu navesti ljude da počnu primjećivati da se "zamagljivanje" u svom sadašnjem obliku u našoj regiji provodi na opasan i neprihvatljiv način. Ova prakse nema dokazane koristi. Njene potencijalno štetne posljedice su očigledne. Ako dovoljno ljudi zapamti, osobito među donositeljima odluka, mogli bi se zauzeti da se ta praksa zaustavi. Ako se to dogodi, Bobijeva smrt neće biti uzaludna.

Kombi za prskanje otrova, 2022.god. Nažalost ta opasna praksa se nastavlja.

© Vivian Grisogono MA(Oxon) 2017, ažuriran 2022.

Prijevod: Ivana Župan

Eco Hvar je primio sa zahvalnošću ovaj komentar u Inboxu na Feisu: "Prekršen je Pravilnik kod zamagljivanja otrovima: obavezna je primjena propisanih mjera opreza i zaštite (NN 128/2011)nadležni zavod za javno zdravstvo izrađuje i Provedbeni plan koji obvezno mora sadržavati: 1.4.10. definiranje i osiguravanje načina obaviještavanja i suradnje izvoditelja s građanima, npr.: – pravovremeno obaviještavanje građana o provedbi DDD mjera na unaprijed definiranim obrascima obavijesti te definirati način obaviještavanja (javni mediji ili lijepljenje obavijesti na oglasnim pločama stambenih zgrada ili ubacivanje obavijesti u poštanske sandučiće i sl.) – definiranje ponašanja ovlaštenih izvoditelja tijekom provedbe mjera (poštivanje prava vlasništva obveznika provedbe, nenanošenje štete i izbjegavanje nesavjesnog rada, zaštita zdravlja pučanstva i kućnih ljubimaca) – izrada informativno – edukativnih naputka koje će ovlašteni izvoditelj putem letaka distribuirati pučanstvu tijekom akcije s podacima o: – obvezama pučanstva tijekom provedbe mjera (omogućavanje pristupa izvoditelju u podrumske, suterenske i gospodarske prostore u zgradama i dvorištima, a obavljene poslove ovjeriti potpisom na anketnom listiću) – koje postupke pučanstvo mora poduzeti radi sanitacije površine, prostora i objekata te uklanjanja građevinsko – tehničkih nedostataka koji pogoduju razvoju i razmnožavanju štetnika suzbijanje mjerama dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije od javnozdravstvene važnosti za Republiku Hrvatsku." E.V., Zagreb, 08.09.2017.

Nalazite se ovdje: Home zanimljivosti Ljubimci Bobi, pas koji nije morao uginuti

Eco Environment News feeds

  • Researchers say sediment changes due to waste dumping and coastal erosion intensified by climate breakdown

    As much as half of some British beaches’ coarse sediments consist of human-made materials such as brick, concrete, glass and industrial waste, a study has found.

    Climate breakdown, which has caused more frequent and destructive coastal storms, has led to an increase in these substances on beaches. Six sites on the Firth of Forth, an estuary on Scotland’s east coast joining the River Forth to the North Sea, were surveyed to better understand the makeup of “urban beaches”.

    Continue reading...

  • Ministers’ proposals to tackle ‘forever chemicals’ fail to match tougher stance taken in Europe, say experts

    Environmental campaigners have criticised a “crushingly disappointing” UK government plan to tackle “forever chemicals”, which they warn risks locking in decades of avoidable harm to people and the environment.

    The government said its Pfas action plan set out a “clear framework” of “coordinated action … to understand where these chemicals are coming from, how they spread and how to reduce public and environmental exposure”.

    Continue reading...

  • Chagossian people would be allowed to fish in area that has teemed with life since ban was introduced in 2010

    One of the most precious marine reserves in the world, home to sharks, turtles and rare tropical fish, will be opened to some fishing for the first time in 16 years under the UK government’s dealto hand back the Chagos Islands to Mauritius.

    Allowing non-commercial fishing in the marine protected area (MPA) is seen as an essential part of the Chagossian people’s return to the islands, as the community previously relied on fishing as their main livelihood. But some conservationists have raised the alarm, as nature has thrived in the waters of the Indian Ocean since it was protected from fishing.

    Continue reading...

  • Sector bounces back as consumers focus on provenance and healthy eating, but is still well behind Europe

    Consumers searching for healthy food from trusted sources have fuelled the UK organic market’s biggest boom in two decades, according to vegetable box seller Riverford.

    The delivery business, which sells meat, cheese, cookbooks and recipe boxes alongside vegetables, recorded a 6% increase in sales to £117m in the year to May 2025, as the UK organic food and drink market grew by almost 9% in that year, according to new figures from the Soil Association. The strong growth, significantly outpacing the wider food market, helped the employee-owned business give a £1.1m bonus to workers.

    Continue reading...

  • Priestcliffe, Derbyshire:The limestone walls in this parish are festooned with luminous mosses, in a variety that’s often beyond our comprehension

    The word bryophyte refers to a group of plants that may have colonised terrestrial Earth almost half a billion years ago. They need water to reproduce sexually and they love rain. So it’s hardly surprising that Britain is an important archipelago for them, with the two main groups, liverwort and mosses, represented by nearly 300 and 770 species respectively. This is a 20th of all the world’s bryophytes.

    Perhaps the best summary of the British public’s sense of the group was offered by a friend recently, who said that he hadn’t been aware that there was more than one bryophyte. Moss doesn’t occupy our conscious minds. It lives at the periphery, trembling on the edge of our sense of things. Especially when it rains, because moss is then even more luminous.

    Continue reading...

  • Volunteer workers say increasing case numbers and dozens of dead birds raise fears spread is wider than recorded

    Members of the public and charity volunteers are working to contain a suspected outbreak of bird flu among swans in the Thames Valley, amid signs that confirmed cases are continuing to rise.

    Since October, 324 cases of bird flu in swans have been recorded by the Animal and Plant Health Agency (Apha), which is sponsored by the Department for Environment, Food and Rural Affairs (Defra). Of these, 39 were recorded in the first four weeks of 2026 alone.

    Continue reading...

  • With some of Ukraine’s most valuable biodiversity sites and science facilities under occupation, experts at Sofiyivka Park in Uman are struggling to preserve the country’s natural history

    In the basement laboratory of the National Dendrological Park Sofiyivka, Larisa Kolder tends to dozens of specimens of Moehringia hypanicabetween power outages. Just months earlier, she and her team at this microclonal plant propagation laboratory in Uman, Ukraine, received 23 seeds of the rare flower.

    Listed as threatened in Ukraine’s Red Book of endangered species, Moehringiagrows nowhere else in the wild but the Mykolaiv region of Ukraine. Of those 23 seeds, only two grew into plants that Kolder and her colleagues could clone in their laboratory, but now her lab is home to a small grove of Moehringiaseedlings, including 80 that have put down roots in a small but vital win for biodiversity conservation amid Russia’s war with Ukraine.

    Continue reading...

  • With government action stalled and living in ‘inhumane’ conditions, families in San José are making plans to relocate

    In Emilio Peña Delgado’s home, several photos hang on the wall. One shows him standing in front of a statue with his wife and oldest son in the centre of San José and smiling. In another, his two sons sit in front of caricatures from the film Cars. For him, the photos capture moments of joy that feel distant when he returns home to La Carpio, a neighbourhood on the outskirts of Costa Rica’s capital.

    Delgado migrated with his family from Nicaragua to Costa Rica when he was 10, as his parents sought greater stability. When he started a family of his own, his greatest hope was to give his children the security he had lacked. But now, that hope is often interrupted by the threat of extreme weather events.

    Continue reading...

  • Support from more than 20 countries propels National Trust to its target to protect chalk figure and local wildlife

    It feels like a very British monument: a huge chalk figure carved into a steep Dorset hillside that for centuries has intrigued lovers of English folklore and legend. But an appeal to raise money to help protect the Cerne giant – and the wildlife that shares the landscape it towers over – has shown that its allure stretches far beyond the UK.

    Donations have flooded in from more than 20 countries including Australia, Japan and Iceland, and on Tuesday, the National Trust confirmed it had reached its fundraising target to buy land around the giant.

    Continue reading...

  • Events such as Storm Chandra take a terrible toll on ecosystems, but nature can be part of the solution for mitigating flood waters

    “The flood waters are only good for scavenger species,” says Steve Hussey, searching hard for a silver lining to last week’s deluges brought by Storm Chandra. When the waters recede, crows and ravens will feast on the carrion of hedgehogs, dormice and other small animals unable to escape the rising water, he says.

    “It sounds very apocalyptic, doesn’t it?” says Hussey, a communications officer with the Devon Wildlife Trust.

    Continue reading...

Novosti: Cybermed.hr

Novosti: Biologija.com

Izvor nije pronađen