Bobi, pas koji nije morao uginuti

Objavljeno u Ljubimci

Bobi je već nekoliko godina slobodno lutao Jelsom. Njegovu iznenadnu smrt moramo shvatiti kao upozorenje.

Bobi, slobodni duh Jelse Bobi, slobodni duh Jelse Foto: Vivian Grisogono

U Jelsi se uvijek tolerirao određeni broj pasa, koji su se slobodno kretali ulicama. Ljubitelji pasa ih primaju, dok ih ostali toleriraju, pod uvjetom da se pristojno ponašaju, ne ometaju mir i ne rade nered. Povremeno psi lutalice nemaju vlasnika, no ljudi ih smatraju kao da pripadaju svom mjestu. Većinom ali imaju vlasnika (to je bio i Bobijev slučaj), no i tako im je dopuštena sloboda da žive svoje živote. Neki, poput prekrasnog mješanca retrivera Lorda patroliraju mjestom sa dozom autoriteta.

Bobi se igra sa novim prijateljem na Pjaci u Jelsi, Badnjak, 2016. Foto: Vivian Grisogono

Između muških pasa, koji su slobodni većinom nema puno agresije. Kada naiđu jedno na drugo, najvjerojatnije će se skupa poigrati sve dok se ne umore i ne odu svaki svojim putem.

Bobi se igra sa Abby u jelšanskom kafiću Toni, prosinac 2016. Foto: Vivian Grisogono

Bobi je bila nježna duša koja je vrlo lako nalazila prijatelje kako sa dvije tako i sa četiri noge.

Karnevol u Jelsi, 09. veljače 2016. Foto: Vivian Grisogono

Često bi pronašao svoje prijatelje u jelšanskim kafićima nakon što je obišao lokalni park i šira područja Jelse. Tiho bi sjedio u blizini svojih prijatelja sa dvije noge i bio bi zahvalan za svaku pozornost, znak pažnje ili poslasticu, koja bi se našla za njega. Četveronožci su bili prilika za igru.

Polli (lijevo) i Bobi na Pjaci u Jelsi. Foto: Susanne Pieper

On je bio oduševljen kad je upozano Polli, kujica koja je bila lutalica u Hrvatskoj, a je našla novi dom preko jedne Udruge za životinje u Austriji. Sad živi ižmeđu Beč i Hvar.

Abby je ponekad pobrkala lončiće. Foto: Vivian Grisogono

Njegova posebna prijateljica Abby je bila dominantnog duha, koji je očito vjerovao u ženski pokret za jednakost za pse. Kada su se zajedno igrali, uvijek bi završila naskakivanjem na Bobija ali on se nikad nije naljutio zbog toga, iako je to bila njegova uloga kao snažnog mužjaka da naskakuje na nju. Ne, bio je to toliko drag pas, koji nikada ne bi naudio ženki, čak ni u samoobrani. Bobi je bio privilegiran da bude Abbyjin prijatelj, jer Abby je inače, za razliku od Bobija bila vrlo izbirljiva oko toga sa kim se družila - kako sa ljudima tako sa psima. On je bio samo ulični pas za razliku od njezine njegovane patricijske elegancije. To samo još dodatno pokazuje kakav je Bobi bio poseban pas.

Bobi čeka svoju prijateljicu ispred njene kuće, veljača 2017. Foto: Vivian Grisogono

Bobi je bio jako snažan mužjak i kako je bio slobodan, uvijek je bio tamo gdje je bila akcija i gdjegod se upravo u Jelsi tjerala kuja. Strpljivo bi čekao svoju najnoviju "curu" ispred njene kuće. Ponekad bi se jako zaprljao, bio je cijeli blatnjav, ali se činilo da ga je to samo činilo još privlačnijim. Svako ljeto bi na otok došla njegova dvojnoga najbolja prijateljica Irena i počela mijenjati njegove puteve redovitom njegom i posebnim namirnicama, koje je volio. Bobi bi je slijedio na posao i ostao blizu nje većinu dana kako bi se zajedno vratili doma. Samo ljubav ili prije požuda bi promijenili ovu zacrtanu rutu.

Bobi, veljača 2017. Foto: Vivian Grisogono

Ljeto 2017. počelo je kao i prethodne godine. U srpnju je tjerala jedna kuja. Bobi je odlazio vani i vraćao se kući u pravilnim intervalima za malo spavanja, hrane i vode prije povratka objektima svoje želje. Ovaj uzorak se ponavljao tijekom nekoliko dana sve do srijede 12. srpnja. Tada se to promijenilo. Kada se vratio kući u četvrtak 13. srpnja, Bobi je očito bio bolestan. Bio je mlitav i nije mogao normalno jesti ni piti. Sljedećeg dana, kada je njegovo stanje bilo još gore, odveden je u veterinara, koji je rekao da "boluje samo od iscrpljenosti" i da će to proći. U subotu, treći dan njegove iznenadne promjene, Bobi je jedva mogao prošetati nekoliko koraka do lokalnog parka. Nije mogao niti jesti niti piti. Sljedećeg dana, u nedjelju 16. srpnja, Bobi je samo mirno ležao i uginuo.

Što se dogodilo?

Tijekom noći između srijede 12. i četvrtka 13. srpnja su bile ulice Općine Jelsa prskane insekticidom. Točnije, insekticidima. Sustav prskanja otrovne magle u okoliš iz ručnog spreja ili vozilima sa raspršivačima poznati kao "Fogging" na engleskom, "zamagljivanje" na hrvatskom. Eco Hvar smatra da je praksa manjkava i opasna. Jelšansko Općinsko Vijeće je nekoliko godina zanemarivalo naše izražaje zabrinutosti.

"Zamagljivanje" od krećući se vozila se već nekoliko godina prakticira u zemljama u kojima se endemično pojavljuje Denga Groznica i Nilska Groznica od ugriza komaraca. Koristi se vrlo mala koncentracija otrova a ljudi se potiču da dopuste da magla prodre u njihove domove. Na Salomonskim otocima je Svjetska Zdravstvena Organizacija (WHO) uvjerila građane da je ova praksa sigurna. Prskanje se obično vrši kada su komarci najaktivniji, u ranim jutarnjim satima i ranim večerima.

"Zamagljivanje" preko noći u gradu Hvaru, 2012.god. Foto: Vivian Grisogono

Groznica Denge i Nilska Groznica su vrlo rijetki u Dalmaciji. Nikada nisam čula niti za jedan slučaj na Hvaru. "Zamagljivanje" se radi prema totalno drukčijim načelima od onih, koje je propisala WHO. Skoro uvijek sa radi  preko noći i prskaju se ceste uključujući mjesta gdje je vrlo mala pojava komaraca. Ljudi se upozoravaju da ostanu u zatvorenom prostoru i da zatvore grilije ako imaju ikakvih problema sa disanjem. Pčelari trebaju zatvoriti košnice.

Za zamagljivanje je korišten proizvod koji se zove Permex 22E, čije moguće nuspojave su izuzetno opasne za ljude, životinje i okoliš. Detalji: aktivni sastojci su permetrin i tetrametrin. Permetrin: Vrlo otrovan za pčele, ribe, divlje životinje i mačke. Može utjecati na imunitet i endokrini sustav kod ljudi. Razvrstan kao mogući karcinogen u Sjedinjenim Državama. Tetrametrin: Vrlo toksičan za pčele, ribe i vodene organizme; mogući karcinogen kod ljudi; obično se koristi u malim količinama na ograničenim područjima (američki EPA revizijski dokument). (Tetrametrin je zabranjen u Europi već nekoliko godina kao pesticid prema Bazi Europske Unije, ali u 2022.godini je u procesu ponovnog odobravanja kao biocid, pri ECHA-u.)

Bobi je ljudima mnogo davao. Foto: Vivian Grisogono

Je li Bobi uginuo od "zamagljivanja"?

Dokazi su snažni. Bobi je bio normalan zdravi pas do srijede 12. srpnja, ponašajući se prema svojem uobičajenom načinu života. Bio je na ulici i one noći kada se dogodilo "Zamagljivanje". Slijedećeg je dana počeo biti loše. Nije imao simptome trovanja gutanjem ili druge pasje bolesti, koju bi veterinar identificirao. Njegovi simptomi su odgovarali nekim opisanim za trovanje piretidom. Njegova propast i smrt su bili nepopustljivi i relativno brzi.

Bobijeva smrt - nije uzaludna? Foto: Vivian Grisogono

Bobijevo naslijeđe.

Bobi je imao dobar život i mnogi njegovi prijatelji za njime tuguju. Okolnosti njegove smrti mogu navesti ljude da počnu primjećivati da se "zamagljivanje" u svom sadašnjem obliku u našoj regiji provodi na opasan i neprihvatljiv način. Ova prakse nema dokazane koristi. Njene potencijalno štetne posljedice su očigledne. Ako dovoljno ljudi zapamti, osobito među donositeljima odluka, mogli bi se zauzeti da se ta praksa zaustavi. Ako se to dogodi, Bobijeva smrt neće biti uzaludna.

Kombi za prskanje otrova, 2022.god. Nažalost ta opasna praksa se nastavlja.

© Vivian Grisogono MA(Oxon) 2017, ažuriran 2022.

Prijevod: Ivana Župan

Eco Hvar je primio sa zahvalnošću ovaj komentar u Inboxu na Feisu: "Prekršen je Pravilnik kod zamagljivanja otrovima: obavezna je primjena propisanih mjera opreza i zaštite (NN 128/2011)nadležni zavod za javno zdravstvo izrađuje i Provedbeni plan koji obvezno mora sadržavati: 1.4.10. definiranje i osiguravanje načina obaviještavanja i suradnje izvoditelja s građanima, npr.: – pravovremeno obaviještavanje građana o provedbi DDD mjera na unaprijed definiranim obrascima obavijesti te definirati način obaviještavanja (javni mediji ili lijepljenje obavijesti na oglasnim pločama stambenih zgrada ili ubacivanje obavijesti u poštanske sandučiće i sl.) – definiranje ponašanja ovlaštenih izvoditelja tijekom provedbe mjera (poštivanje prava vlasništva obveznika provedbe, nenanošenje štete i izbjegavanje nesavjesnog rada, zaštita zdravlja pučanstva i kućnih ljubimaca) – izrada informativno – edukativnih naputka koje će ovlašteni izvoditelj putem letaka distribuirati pučanstvu tijekom akcije s podacima o: – obvezama pučanstva tijekom provedbe mjera (omogućavanje pristupa izvoditelju u podrumske, suterenske i gospodarske prostore u zgradama i dvorištima, a obavljene poslove ovjeriti potpisom na anketnom listiću) – koje postupke pučanstvo mora poduzeti radi sanitacije površine, prostora i objekata te uklanjanja građevinsko – tehničkih nedostataka koji pogoduju razvoju i razmnožavanju štetnika suzbijanje mjerama dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije od javnozdravstvene važnosti za Republiku Hrvatsku." E.V., Zagreb, 08.09.2017.

Nalazite se ovdje: Home zanimljivosti Ljubimci Bobi, pas koji nije morao uginuti

Eco Environment News feeds

  • Olivier De Schutter says new economic agenda needed to tackle crises of rising inequality and ecological collapse

    The global economy must be reordered to ensure it serves ordinary people around the world rather than the “frivolous and destructive demands of the ultra-rich”, according to a leading UN figure.

    Olivier De Schutter, the UN special rapporteur on extreme poverty and human rights, says politicians must stop prioritising “socially and ecologically destructive growth” that only increases the profits – and serves the consumption demands – of the world’s richest individuals and corporations.

    Continue reading...

  • Dublin, Helsinki, Stockholm and Tallinn among port cities more choked by sulphur oxides from ferries, analysis shows

    Fume-belching ferries spew more sulphur pollution than cars in several EU capitals, analysis has found.

    Dublin, Helsinki, Stockholm and Tallinn are among 13 of Europe’s 15 biggest port cities choked more by sulphur oxides (SOx) from ferries than road vehicles, data shared exclusively with the Guardian shows.

    Continue reading...

  • Researchers hope restoring the original song will improve breeding prospects for birds released into the wild

    Scientists have rescued the lost song of the critically endangered regent honeyeater – one of Australia’s rarest birds.

    Regent honeyeaters were once seen in vast flocks across south-eastern Australia, with a distribution that ranged from Queensland to Kangaroo Island in South Australia.

    Continue reading...

  • Exclusive: Schemes worth hundreds of millions of pounds to protect biodiversity and oceans likely to be substantially reduced

    UK programmes to protect nature and the climate in developing countries are suffering swingeing budget cuts despite ministers’ promises, the Guardian has learned.

    The cuts belie the government’s claims to be fulfilling international obligations on climate finance and are veiled behind a system that experts have criticised as opaque.

    The cutting and partial closure of the £100m Biodiverse Landscapes Fund, intended to protect nature in vital ecosystems in poor regions overseas. Six regions were originally targeted, in Africa, South America and Asia, but this has been reduced to two.

    Coast – a project for Climate and Ocean Adaptation and Sustainable Transition – and Pact (Prepare and Accelerate Climate Transitions) are having substantial cuts.

    The future of the £500m Blue Planet Fund has been thrown into doubt despite its successful operation.

    Other schemes have been reduced in scope, for instance by allowing only one year’s funding where years were expected.

    Requests for data under the Freedom of Information Act have revealed spending has been slashed among the departments responsible for international climate finance (ICF).

    Continue reading...

  • South Australia saw most of the season’s wildest swings with January heatwaves followed by February floods

    This summer ricocheted from extremely hot to intensely wet across parts of the country, according to the Bureau of Meteorology, with South Australia experiencing some of the season’s most acute swings.

    Nationwide, the 2025-26 season was the wettest in nearly a decade, with rainfall 32% higher than average across the country, according to the bureau’s summary, the rainiest since 2016-17.

    Continue reading...

  • Storeton Wood, Wirral: Two centuries ago, this area teemed with workmen busying building Liverpool; more than 200m years ago very different creatures roamed here

    At last, the sun shone after weeks of rain. While the distant Welsh hills were draped in snow, here on the Wirral it was dry and bright. Storeton Wood is a secondary woodland of oak, beech and silver birch, and formerly a quarry. Below, a cuprous layer of leaf has protected the soil from the recent assault of raindrops. Fallen limbs were a feast of fungi; in places, creamy white Storeton sandstone peeked through like discarded vertebrae. Great spotted woodpeckers drummed.

    Standing by the remnant of George Stephenson’s quarry track, I envisaged the 1838 scene: workmen busy extracting sandstone, sudden shouts of discovery and confusion, handprints in the rock. They thought they were the signs of people perished in Noah’s flood. Victorian scientists later confirmed that they were footprints of a crocodile-like creature named Chirotherium storetonense (Chirotherium meaning “hand beast”) dating from Triassic times, 240m summers ago.

    Continue reading...

  • Insect taxonomist Art Borkent has described and named more than 300 species of midges but fears his field of science is dying out, despite millions of insects, fungi and other organisms waiting to be discovered

    Once Art Borkent starts speaking about biting midges, he rarely pauses for breath. Holding up a picture of a gnat trapped in amber from the time of the dinosaurs, the 72-year-old taxonomist explains that there are more than 6,000 ceratopogonidae species known to science. He has described and named more than 300 midges, mostly from his favourite family of flies. Some specialise in sucking blood from mammals, reptiles, other insects and even fish, often using the CO2 from their host’s breath to locate their target, he says. Tens of thousands remain a mystery to science, waiting to be discovered.

    But to Borkent’s knowledge, nobody will continue his life’s work of identifying and studying this group of flies once he has gone.

    Continue reading...

  • Though coffee is one of the world’s most important commodities, little of the profit trickles down to the farmers, while workers are abandoning the countryside in search of more lucrative jobs in the city

    Mary Luz Pérez Arrubla and her brother, Rodrigo, are fourth-generation farmers cultivating coffee on steep Andean slopes near the town of Líbano, in the rich agricultural region of Tolima. Along with the rest of Colombia, the family has enjoyed a historic harvest amid surging global coffee prices, which hit record highs for the second year in a row in 2025.

    Severe US tariffs imposed on Brazil and Vietnam, – the world’s two largest coffee producers – as well as poor harvests there, helped drive the surge. Both countries were hurt by the El Niño phenomenon, a cyclical weather pattern characterised by dry spells and aggravated by the climate crisis.

    Continue reading...

  • A new survey shows 80% of gen Zs believe strong environmental values are as important as physical attraction when it comes to finding a partner (so you might want to start reusing your coffee cups)

    Name: Green flags.

    Age: This is a thing for younger people, so listen up, boomers.

    Continue reading...

  • For months it has been adding to my mother’s distress when all she wanted was feed-in tariff payments go into her account

    When my father died last year, nearly all thecompanies we had to notify were kind and empathetic, but notScottishPower.

    It had been paying feed-in tariff (Fit) payments for electricity produced from my parents’ solar panels into his account. My parents hadbought the panels jointly in 2011, and my mother is named on the certification and was ScottishPower’s main point of contact, so she thought it would be a simple matter for the payments to be switched to her bank account. It was not.

    Continue reading...

Novosti: Cybermed.hr

Novosti: Biologija.com

Izvor nije pronađen