Bobi, pas koji nije morao uginuti

Objavljeno u Ljubimci

Bobi je već nekoliko godina slobodno lutao Jelsom. Njegovu iznenadnu smrt moramo shvatiti kao upozorenje.

Bobi, slobodni duh Jelse Bobi, slobodni duh Jelse Foto: Vivian Grisogono

U Jelsi se uvijek tolerirao određeni broj pasa, koji su se slobodno kretali ulicama. Ljubitelji pasa ih primaju, dok ih ostali toleriraju, pod uvjetom da se pristojno ponašaju, ne ometaju mir i ne rade nered. Povremeno psi lutalice nemaju vlasnika, no ljudi ih smatraju kao da pripadaju svom mjestu. Većinom ali imaju vlasnika (to je bio i Bobijev slučaj), no i tako im je dopuštena sloboda da žive svoje živote. Neki, poput prekrasnog mješanca retrivera Lorda patroliraju mjestom sa dozom autoriteta.

Bobi se igra sa novim prijateljem na Pjaci u Jelsi, Badnjak, 2016. Foto: Vivian Grisogono

Između muških pasa, koji su slobodni većinom nema puno agresije. Kada naiđu jedno na drugo, najvjerojatnije će se skupa poigrati sve dok se ne umore i ne odu svaki svojim putem.

Bobi se igra sa Abby u jelšanskom kafiću Toni, prosinac 2016. Foto: Vivian Grisogono

Bobi je bila nježna duša koja je vrlo lako nalazila prijatelje kako sa dvije tako i sa četiri noge.

Karnevol u Jelsi, 09. veljače 2016. Foto: Vivian Grisogono

Često bi pronašao svoje prijatelje u jelšanskim kafićima nakon što je obišao lokalni park i šira područja Jelse. Tiho bi sjedio u blizini svojih prijatelja sa dvije noge i bio bi zahvalan za svaku pozornost, znak pažnje ili poslasticu, koja bi se našla za njega. Četveronožci su bili prilika za igru.

Polli (lijevo) i Bobi na Pjaci u Jelsi. Foto: Susanne Pieper

On je bio oduševljen kad je upozano Polli, kujica koja je bila lutalica u Hrvatskoj, a je našla novi dom preko jedne Udruge za životinje u Austriji. Sad živi ižmeđu Beč i Hvar.

Abby je ponekad pobrkala lončiće. Foto: Vivian Grisogono

Njegova posebna prijateljica Abby je bila dominantnog duha, koji je očito vjerovao u ženski pokret za jednakost za pse. Kada su se zajedno igrali, uvijek bi završila naskakivanjem na Bobija ali on se nikad nije naljutio zbog toga, iako je to bila njegova uloga kao snažnog mužjaka da naskakuje na nju. Ne, bio je to toliko drag pas, koji nikada ne bi naudio ženki, čak ni u samoobrani. Bobi je bio privilegiran da bude Abbyjin prijatelj, jer Abby je inače, za razliku od Bobija bila vrlo izbirljiva oko toga sa kim se družila - kako sa ljudima tako sa psima. On je bio samo ulični pas za razliku od njezine njegovane patricijske elegancije. To samo još dodatno pokazuje kakav je Bobi bio poseban pas.

Bobi čeka svoju prijateljicu ispred njene kuće, veljača 2017. Foto: Vivian Grisogono

Bobi je bio jako snažan mužjak i kako je bio slobodan, uvijek je bio tamo gdje je bila akcija i gdjegod se upravo u Jelsi tjerala kuja. Strpljivo bi čekao svoju najnoviju "curu" ispred njene kuće. Ponekad bi se jako zaprljao, bio je cijeli blatnjav, ali se činilo da ga je to samo činilo još privlačnijim. Svako ljeto bi na otok došla njegova dvojnoga najbolja prijateljica Irena i počela mijenjati njegove puteve redovitom njegom i posebnim namirnicama, koje je volio. Bobi bi je slijedio na posao i ostao blizu nje većinu dana kako bi se zajedno vratili doma. Samo ljubav ili prije požuda bi promijenili ovu zacrtanu rutu.

Bobi, veljača 2017. Foto: Vivian Grisogono

Ljeto 2017. počelo je kao i prethodne godine. U srpnju je tjerala jedna kuja. Bobi je odlazio vani i vraćao se kući u pravilnim intervalima za malo spavanja, hrane i vode prije povratka objektima svoje želje. Ovaj uzorak se ponavljao tijekom nekoliko dana sve do srijede 12. srpnja. Tada se to promijenilo. Kada se vratio kući u četvrtak 13. srpnja, Bobi je očito bio bolestan. Bio je mlitav i nije mogao normalno jesti ni piti. Sljedećeg dana, kada je njegovo stanje bilo još gore, odveden je u veterinara, koji je rekao da "boluje samo od iscrpljenosti" i da će to proći. U subotu, treći dan njegove iznenadne promjene, Bobi je jedva mogao prošetati nekoliko koraka do lokalnog parka. Nije mogao niti jesti niti piti. Sljedećeg dana, u nedjelju 16. srpnja, Bobi je samo mirno ležao i uginuo.

Što se dogodilo?

Tijekom noći između srijede 12. i četvrtka 13. srpnja su bile ulice Općine Jelsa prskane insekticidom. Točnije, insekticidima. Sustav prskanja otrovne magle u okoliš iz ručnog spreja ili vozilima sa raspršivačima poznati kao "Fogging" na engleskom, "zamagljivanje" na hrvatskom. Eco Hvar smatra da je praksa manjkava i opasna. Jelšansko Općinsko Vijeće je nekoliko godina zanemarivalo naše izražaje zabrinutosti.

"Zamagljivanje" od krećući se vozila se već nekoliko godina prakticira u zemljama u kojima se endemično pojavljuje Denga Groznica i Nilska Groznica od ugriza komaraca. Koristi se vrlo mala koncentracija otrova a ljudi se potiču da dopuste da magla prodre u njihove domove. Na Salomonskim otocima je Svjetska Zdravstvena Organizacija (WHO) uvjerila građane da je ova praksa sigurna. Prskanje se obično vrši kada su komarci najaktivniji, u ranim jutarnjim satima i ranim večerima.

"Zamagljivanje" preko noći u gradu Hvaru, 2012.god. Foto: Vivian Grisogono

Groznica Denge i Nilska Groznica su vrlo rijetki u Dalmaciji. Nikada nisam čula niti za jedan slučaj na Hvaru. "Zamagljivanje" se radi prema totalno drukčijim načelima od onih, koje je propisala WHO. Skoro uvijek sa radi  preko noći i prskaju se ceste uključujući mjesta gdje je vrlo mala pojava komaraca. Ljudi se upozoravaju da ostanu u zatvorenom prostoru i da zatvore grilije ako imaju ikakvih problema sa disanjem. Pčelari trebaju zatvoriti košnice.

Za zamagljivanje je korišten proizvod koji se zove Permex 22E, čije moguće nuspojave su izuzetno opasne za ljude, životinje i okoliš. Detalji: aktivni sastojci su permetrin i tetrametrin. Permetrin: Vrlo otrovan za pčele, ribe, divlje životinje i mačke. Može utjecati na imunitet i endokrini sustav kod ljudi. Razvrstan kao mogući karcinogen u Sjedinjenim Državama. Tetrametrin: Vrlo toksičan za pčele, ribe i vodene organizme; mogući karcinogen kod ljudi; obično se koristi u malim količinama na ograničenim područjima (američki EPA revizijski dokument). (Tetrametrin je zabranjen u Europi već nekoliko godina kao pesticid prema Bazi Europske Unije, ali u 2022.godini je u procesu ponovnog odobravanja kao biocid, pri ECHA-u.)

Bobi je ljudima mnogo davao. Foto: Vivian Grisogono

Je li Bobi uginuo od "zamagljivanja"?

Dokazi su snažni. Bobi je bio normalan zdravi pas do srijede 12. srpnja, ponašajući se prema svojem uobičajenom načinu života. Bio je na ulici i one noći kada se dogodilo "Zamagljivanje". Slijedećeg je dana počeo biti loše. Nije imao simptome trovanja gutanjem ili druge pasje bolesti, koju bi veterinar identificirao. Njegovi simptomi su odgovarali nekim opisanim za trovanje piretidom. Njegova propast i smrt su bili nepopustljivi i relativno brzi.

Bobijeva smrt - nije uzaludna? Foto: Vivian Grisogono

Bobijevo naslijeđe.

Bobi je imao dobar život i mnogi njegovi prijatelji za njime tuguju. Okolnosti njegove smrti mogu navesti ljude da počnu primjećivati da se "zamagljivanje" u svom sadašnjem obliku u našoj regiji provodi na opasan i neprihvatljiv način. Ova prakse nema dokazane koristi. Njene potencijalno štetne posljedice su očigledne. Ako dovoljno ljudi zapamti, osobito među donositeljima odluka, mogli bi se zauzeti da se ta praksa zaustavi. Ako se to dogodi, Bobijeva smrt neće biti uzaludna.

Kombi za prskanje otrova, 2022.god. Nažalost ta opasna praksa se nastavlja.

© Vivian Grisogono MA(Oxon) 2017, ažuriran 2022.

Prijevod: Ivana Župan

Eco Hvar je primio sa zahvalnošću ovaj komentar u Inboxu na Feisu: "Prekršen je Pravilnik kod zamagljivanja otrovima: obavezna je primjena propisanih mjera opreza i zaštite (NN 128/2011)nadležni zavod za javno zdravstvo izrađuje i Provedbeni plan koji obvezno mora sadržavati: 1.4.10. definiranje i osiguravanje načina obaviještavanja i suradnje izvoditelja s građanima, npr.: – pravovremeno obaviještavanje građana o provedbi DDD mjera na unaprijed definiranim obrascima obavijesti te definirati način obaviještavanja (javni mediji ili lijepljenje obavijesti na oglasnim pločama stambenih zgrada ili ubacivanje obavijesti u poštanske sandučiće i sl.) – definiranje ponašanja ovlaštenih izvoditelja tijekom provedbe mjera (poštivanje prava vlasništva obveznika provedbe, nenanošenje štete i izbjegavanje nesavjesnog rada, zaštita zdravlja pučanstva i kućnih ljubimaca) – izrada informativno – edukativnih naputka koje će ovlašteni izvoditelj putem letaka distribuirati pučanstvu tijekom akcije s podacima o: – obvezama pučanstva tijekom provedbe mjera (omogućavanje pristupa izvoditelju u podrumske, suterenske i gospodarske prostore u zgradama i dvorištima, a obavljene poslove ovjeriti potpisom na anketnom listiću) – koje postupke pučanstvo mora poduzeti radi sanitacije površine, prostora i objekata te uklanjanja građevinsko – tehničkih nedostataka koji pogoduju razvoju i razmnožavanju štetnika suzbijanje mjerama dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije od javnozdravstvene važnosti za Republiku Hrvatsku." E.V., Zagreb, 08.09.2017.

Nalazite se ovdje: Home zanimljivosti Ljubimci Bobi, pas koji nije morao uginuti

Eco Environment News feeds

  • Exclusive: Getting rid of premium seats, ensuring flights are near full and using efficient aircraft could slash CO2, analysis suggests

    Climate-heating emissions from aviation could be slashed in half – without reducing passenger journeys – by getting rid of premium seats, ensuring flights are near full and using the most efficient aircraft, according to analysis.

    These efficiency measures could be far more effective in tackling the fast-growing carbon footprint of flying than pledges to use “sustainable” fuels or controversial carbon offsets, the researchers said. They believe their study, which analysed more than 27m commercial flights out of approximately 35m in 2023, is the first to assess the variation in operational efficiency of flights across the globe.

    Continue reading...

  • ‘Everybody loses’ if production supercharged in country with largest known oil reserves, critics say

    Donald Trump, by dramatically seizing Nicolás Maduro and claiming dominion over Venezuela’s vast oil reserves, has taken his “drill, baby, drill” mantra global. Achieving the president’s dream of supercharging the country’s oil production would be financially challenging – and if fulfilled, would be “terrible for the climate”, experts say.

    Trump has aggressively sought to boost oil and gas production within the US. Now, after the capture and arrest of Maduro and his wife, Cilia Flores, he is seeking to orchestrate a ramp-up of drilling in Venezuela, which has the largest known reserves of oil in the world – equivalent to about 300bn barrels, according to research firm the Energy Institute.

    Continue reading...

  • Inishowen, County Donegal, Ireland: There’s not much light to play with today, deep in midwinter, but this once-coveted fort still puts on a show

    Maybe it’s the invitation of the slowly lengthening days, but at this time of year I crave a long view. And here, on the approach to the ringfort of Grianán of Aileach, I have it. As the late afternoon sun squints over the fort’s high walls, it’s easy to understand why early medieval monarchs cherished this summit.

    I watch my shadow loping across the heath before my gaze plunges to the Inch Levels reserve, where flocks of wintering whooper swans and greylag geese speckle the flooded fields. I stop for a moment, lingering over the sky’s perfect reflection in the reserve’s brackish lagoon, with Lough Swilly beyond. Not far from here to Ireland’s northernmost edge and the Atlantic Ocean.

    Continue reading...

  • When rain falls on snow it creates a layer of ice that impedes feeding, which in turn has reduced herds’ birthrates

    Reindeer survive typically harsh Arctic winters by using their specially adapted hooves to scrape through the snow to nibble on the lichen and moss below. But paradoxically a warming climate is making it harder for them to reach this food, and research shows it has led to a drop in reindeer birthrates.

    When rain falls on snow, the snow melts and refreezes, creating layers of ice that make it more difficult for reindeer to scrape through to the fodder below. Climate records going back to 1960 show that warmer winters have resulted in more rain-on-snow events in Arctic regions. By comparing the weather data with reindeer herd birth statistics from Norway and Finland, researchers have shown that birth rates tend to drop in summers that follow winters with lots of rain-on-snow events.

    Continue reading...

  • Every year a Chinese-dominated flotilla big enough to be seen from space pillages the rich marine life on Mile 201, a largely ungoverned part of the South Atlantic off Argentina

    In a monitoring room in Buenos Aires, a dozen members of the Argentinian coast guard watch giant industrial-fishing ships moving in real time across a set of screens. “Every year, for five or six months, the foreign fleet comes from across the Indian Ocean, from Asian countries, and from the North Atlantic,” says Cdr Mauricio López, of the monitoring department. “It’s creating a serious environmental problem.”

    Just beyond Argentina’s maritime frontier, hundreds of foreign vessels – known as the distant-water fishing fleet – are descending on Mile 201, a largely ungoverned strip of the high seas in the South Atlantic, to plunder its rich marine life. The fleet regularly becomes so big it can be seen from space, looking like a city floating on the sea.

    Continue reading...

  • Problem at water treatment centre left 24,000 Tunbridge Wells homes without drinking water for two weeks

    A failure at a water treatment centre that left tens of thousands of Kent households without water was foreseen weeks before it happened and could have been stopped, the regulator has said.

    Twenty-four thousand homes in the Tunbridge Wells area were without drinking water for two weeks from 30 November last year due to a failure at the Pembury water treatment centre.

    Continue reading...

  • Behind the west’s huge appetite for the fruit lies the dark reality of environmental destruction and Indigenous exploitation in Mexico

    I grew up in San Andrés Tziróndaro, a Purépecha community on the shores of Lake Pátzcuaro in the Mexican state of Michoacán. My childhood was shaped by water, forests and music. The lake fed us. The forest protected us. In the afternoons, people gathered in the local square while bands passed through playing pirekua, our traditional music.

    That way of life is now under threat as our land is extracted for profit.

    Continue reading...

  • A year after the Eaton fire, residents returning to Altadena confront lingering contamination and little official clarity

    One year on from the Eaton fire, long after the vicious winds that sent embers cascading from the San Gabriel mountains and the flames that swallowed entire streets, a shadow still hangs over Altadena.

    Construction on new properties is under way, and families whose homes survived the fire have begun to return. But many are grappling with an urgent question: is it safe to be here?

    Continue reading...

  • Across Africa, baobabs have rich symbolic meaning, but the breakneck expansion of the DRC’s capital has reduced their number in the city centre to one

    The older inhabitants of Kinshasa can remember when trees shaded its main avenues and thick-trunked baobabs stood in front of government offices.

    Jean Mangalibi, 60, from his plant nursery tucked among grey tower blocks, says the capital of the Democratic Republic of the Congo’s frenzied expansion has all but erased its greenery. “We’re destroying the city,” he says, over the sound of drilling from a nearby building site.

    Continue reading...

  • Twenty-five years after I revealed the practices of the industrial food giants, the profits – and dangers – of mass producing meat and milk have only grown

    Cats have long been kept at American dairy farms to kill rats, mice and other rodents. In March 2024, a number of barn cats at dairies in the Texas panhandle started to behave strangely. It was like the opening scene of a horror movie. The cats began to walk in circles obsessively. They became listless and depressed, lost their balance, staggered, had seizures, suffered paralysis and died within a few days of becoming ill. At one dairy in north Texas, two dozen cats developed these odd symptoms; more than half were soon dead. Their bodies showed no unusual signs of injury or disease.

    Dr Barb Petersen, a veterinarian in Amarillo, heard stories about the sick cats. “I went to one of my dairies last week, and all their cats were missing,” a colleague told her. “I couldn’t figure it out – the cats usually come to my vet truck.” For about a month, Petersen had been investigating a mysterious illness among dairy cattle in Texas. Cows were developing a fever, producing less milk, losing weight. The milk they did produce was thick and yellow. The illness was rarely fatal but could last for weeks, and the decline in milk production was hurting local dairy farmers. Petersen sent fluid samples from sick cows to a diagnostic lab at Iowa State University, yet all the tests came back negative for diseases known to infect cattle. She wondered if there might be a connection between the unexplained illnesses of the cats and the cows. She sent the bodies of two dead barn cats to the lab at Iowa State, where their brains were dissected.

    Continue reading...

Novosti: Cybermed.hr

Novosti: Biologija.com

Izvor nije pronađen