Bobi, pas koji nije morao uginuti

Objavljeno u Ljubimci

Bobi je već nekoliko godina slobodno lutao Jelsom. Njegovu iznenadnu smrt moramo shvatiti kao upozorenje.

Bobi, slobodni duh Jelse Bobi, slobodni duh Jelse Foto: Vivian Grisogono

U Jelsi se uvijek tolerirao određeni broj pasa, koji su se slobodno kretali ulicama. Ljubitelji pasa ih primaju, dok ih ostali toleriraju, pod uvjetom da se pristojno ponašaju, ne ometaju mir i ne rade nered. Povremeno psi lutalice nemaju vlasnika, no ljudi ih smatraju kao da pripadaju svom mjestu. Većinom ali imaju vlasnika (to je bio i Bobijev slučaj), no i tako im je dopuštena sloboda da žive svoje živote. Neki, poput prekrasnog mješanca retrivera Lorda patroliraju mjestom sa dozom autoriteta.

Bobi se igra sa novim prijateljem na Pjaci u Jelsi, Badnjak, 2016. Foto: Vivian Grisogono

Između muških pasa, koji su slobodni većinom nema puno agresije. Kada naiđu jedno na drugo, najvjerojatnije će se skupa poigrati sve dok se ne umore i ne odu svaki svojim putem.

Bobi se igra sa Abby u jelšanskom kafiću Toni, prosinac 2016. Foto: Vivian Grisogono

Bobi je bila nježna duša koja je vrlo lako nalazila prijatelje kako sa dvije tako i sa četiri noge.

Karnevol u Jelsi, 09. veljače 2016. Foto: Vivian Grisogono

Često bi pronašao svoje prijatelje u jelšanskim kafićima nakon što je obišao lokalni park i šira područja Jelse. Tiho bi sjedio u blizini svojih prijatelja sa dvije noge i bio bi zahvalan za svaku pozornost, znak pažnje ili poslasticu, koja bi se našla za njega. Četveronožci su bili prilika za igru.

Polli (lijevo) i Bobi na Pjaci u Jelsi. Foto: Susanne Pieper

On je bio oduševljen kad je upozano Polli, kujica koja je bila lutalica u Hrvatskoj, a je našla novi dom preko jedne Udruge za životinje u Austriji. Sad živi ižmeđu Beč i Hvar.

Abby je ponekad pobrkala lončiće. Foto: Vivian Grisogono

Njegova posebna prijateljica Abby je bila dominantnog duha, koji je očito vjerovao u ženski pokret za jednakost za pse. Kada su se zajedno igrali, uvijek bi završila naskakivanjem na Bobija ali on se nikad nije naljutio zbog toga, iako je to bila njegova uloga kao snažnog mužjaka da naskakuje na nju. Ne, bio je to toliko drag pas, koji nikada ne bi naudio ženki, čak ni u samoobrani. Bobi je bio privilegiran da bude Abbyjin prijatelj, jer Abby je inače, za razliku od Bobija bila vrlo izbirljiva oko toga sa kim se družila - kako sa ljudima tako sa psima. On je bio samo ulični pas za razliku od njezine njegovane patricijske elegancije. To samo još dodatno pokazuje kakav je Bobi bio poseban pas.

Bobi čeka svoju prijateljicu ispred njene kuće, veljača 2017. Foto: Vivian Grisogono

Bobi je bio jako snažan mužjak i kako je bio slobodan, uvijek je bio tamo gdje je bila akcija i gdjegod se upravo u Jelsi tjerala kuja. Strpljivo bi čekao svoju najnoviju "curu" ispred njene kuće. Ponekad bi se jako zaprljao, bio je cijeli blatnjav, ali se činilo da ga je to samo činilo još privlačnijim. Svako ljeto bi na otok došla njegova dvojnoga najbolja prijateljica Irena i počela mijenjati njegove puteve redovitom njegom i posebnim namirnicama, koje je volio. Bobi bi je slijedio na posao i ostao blizu nje većinu dana kako bi se zajedno vratili doma. Samo ljubav ili prije požuda bi promijenili ovu zacrtanu rutu.

Bobi, veljača 2017. Foto: Vivian Grisogono

Ljeto 2017. počelo je kao i prethodne godine. U srpnju je tjerala jedna kuja. Bobi je odlazio vani i vraćao se kući u pravilnim intervalima za malo spavanja, hrane i vode prije povratka objektima svoje želje. Ovaj uzorak se ponavljao tijekom nekoliko dana sve do srijede 12. srpnja. Tada se to promijenilo. Kada se vratio kući u četvrtak 13. srpnja, Bobi je očito bio bolestan. Bio je mlitav i nije mogao normalno jesti ni piti. Sljedećeg dana, kada je njegovo stanje bilo još gore, odveden je u veterinara, koji je rekao da "boluje samo od iscrpljenosti" i da će to proći. U subotu, treći dan njegove iznenadne promjene, Bobi je jedva mogao prošetati nekoliko koraka do lokalnog parka. Nije mogao niti jesti niti piti. Sljedećeg dana, u nedjelju 16. srpnja, Bobi je samo mirno ležao i uginuo.

Što se dogodilo?

Tijekom noći između srijede 12. i četvrtka 13. srpnja su bile ulice Općine Jelsa prskane insekticidom. Točnije, insekticidima. Sustav prskanja otrovne magle u okoliš iz ručnog spreja ili vozilima sa raspršivačima poznati kao "Fogging" na engleskom, "zamagljivanje" na hrvatskom. Eco Hvar smatra da je praksa manjkava i opasna. Jelšansko Općinsko Vijeće je nekoliko godina zanemarivalo naše izražaje zabrinutosti.

"Zamagljivanje" od krećući se vozila se već nekoliko godina prakticira u zemljama u kojima se endemično pojavljuje Denga Groznica i Nilska Groznica od ugriza komaraca. Koristi se vrlo mala koncentracija otrova a ljudi se potiču da dopuste da magla prodre u njihove domove. Na Salomonskim otocima je Svjetska Zdravstvena Organizacija (WHO) uvjerila građane da je ova praksa sigurna. Prskanje se obično vrši kada su komarci najaktivniji, u ranim jutarnjim satima i ranim večerima.

"Zamagljivanje" preko noći u gradu Hvaru, 2012.god. Foto: Vivian Grisogono

Groznica Denge i Nilska Groznica su vrlo rijetki u Dalmaciji. Nikada nisam čula niti za jedan slučaj na Hvaru. "Zamagljivanje" se radi prema totalno drukčijim načelima od onih, koje je propisala WHO. Skoro uvijek sa radi  preko noći i prskaju se ceste uključujući mjesta gdje je vrlo mala pojava komaraca. Ljudi se upozoravaju da ostanu u zatvorenom prostoru i da zatvore grilije ako imaju ikakvih problema sa disanjem. Pčelari trebaju zatvoriti košnice.

Za zamagljivanje je korišten proizvod koji se zove Permex 22E, čije moguće nuspojave su izuzetno opasne za ljude, životinje i okoliš. Detalji: aktivni sastojci su permetrin i tetrametrin. Permetrin: Vrlo otrovan za pčele, ribe, divlje životinje i mačke. Može utjecati na imunitet i endokrini sustav kod ljudi. Razvrstan kao mogući karcinogen u Sjedinjenim Državama. Tetrametrin: Vrlo toksičan za pčele, ribe i vodene organizme; mogući karcinogen kod ljudi; obično se koristi u malim količinama na ograničenim područjima (američki EPA revizijski dokument). (Tetrametrin je zabranjen u Europi već nekoliko godina kao pesticid prema Bazi Europske Unije, ali u 2022.godini je u procesu ponovnog odobravanja kao biocid, pri ECHA-u.)

Bobi je ljudima mnogo davao. Foto: Vivian Grisogono

Je li Bobi uginuo od "zamagljivanja"?

Dokazi su snažni. Bobi je bio normalan zdravi pas do srijede 12. srpnja, ponašajući se prema svojem uobičajenom načinu života. Bio je na ulici i one noći kada se dogodilo "Zamagljivanje". Slijedećeg je dana počeo biti loše. Nije imao simptome trovanja gutanjem ili druge pasje bolesti, koju bi veterinar identificirao. Njegovi simptomi su odgovarali nekim opisanim za trovanje piretidom. Njegova propast i smrt su bili nepopustljivi i relativno brzi.

Bobijeva smrt - nije uzaludna? Foto: Vivian Grisogono

Bobijevo naslijeđe.

Bobi je imao dobar život i mnogi njegovi prijatelji za njime tuguju. Okolnosti njegove smrti mogu navesti ljude da počnu primjećivati da se "zamagljivanje" u svom sadašnjem obliku u našoj regiji provodi na opasan i neprihvatljiv način. Ova prakse nema dokazane koristi. Njene potencijalno štetne posljedice su očigledne. Ako dovoljno ljudi zapamti, osobito među donositeljima odluka, mogli bi se zauzeti da se ta praksa zaustavi. Ako se to dogodi, Bobijeva smrt neće biti uzaludna.

Kombi za prskanje otrova, 2022.god. Nažalost ta opasna praksa se nastavlja.

© Vivian Grisogono MA(Oxon) 2017, ažuriran 2022.

Prijevod: Ivana Župan

Eco Hvar je primio sa zahvalnošću ovaj komentar u Inboxu na Feisu: "Prekršen je Pravilnik kod zamagljivanja otrovima: obavezna je primjena propisanih mjera opreza i zaštite (NN 128/2011)nadležni zavod za javno zdravstvo izrađuje i Provedbeni plan koji obvezno mora sadržavati: 1.4.10. definiranje i osiguravanje načina obaviještavanja i suradnje izvoditelja s građanima, npr.: – pravovremeno obaviještavanje građana o provedbi DDD mjera na unaprijed definiranim obrascima obavijesti te definirati način obaviještavanja (javni mediji ili lijepljenje obavijesti na oglasnim pločama stambenih zgrada ili ubacivanje obavijesti u poštanske sandučiće i sl.) – definiranje ponašanja ovlaštenih izvoditelja tijekom provedbe mjera (poštivanje prava vlasništva obveznika provedbe, nenanošenje štete i izbjegavanje nesavjesnog rada, zaštita zdravlja pučanstva i kućnih ljubimaca) – izrada informativno – edukativnih naputka koje će ovlašteni izvoditelj putem letaka distribuirati pučanstvu tijekom akcije s podacima o: – obvezama pučanstva tijekom provedbe mjera (omogućavanje pristupa izvoditelju u podrumske, suterenske i gospodarske prostore u zgradama i dvorištima, a obavljene poslove ovjeriti potpisom na anketnom listiću) – koje postupke pučanstvo mora poduzeti radi sanitacije površine, prostora i objekata te uklanjanja građevinsko – tehničkih nedostataka koji pogoduju razvoju i razmnožavanju štetnika suzbijanje mjerama dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije od javnozdravstvene važnosti za Republiku Hrvatsku." E.V., Zagreb, 08.09.2017.

Nalazite se ovdje: Home zanimljivosti Ljubimci Bobi, pas koji nije morao uginuti

Eco Environment News feeds

  • Mersey Valley Way takes in Manchester and Stockport on its 13-mile route with other walks to be identified in 2026

    A new river walk has been announced by the government as ministers try to improve access to nature in England.

    The 13-mile (21km) walk will go through Greater Manchester and the north-west of England. There will be a river walk in each region of the country by the end of parliament, the government has pledged.

    Continue reading...

  • Secondhand tobacco smoke and routine tasks such as operating the stove shown to be biggest emitters of indoor pollution in UK homes

    Christmas and New Year is a time when many people will be at home. Being indoors can give us a degree of protection from outdoor air pollution, but it can also trap pollution we produce inside our homes.

    Risks from secondhand tobacco smoke are well known and the effect is perhaps best seen by comparison of health data before and after indoor smoking bans. A study of 47 indoor smoking bans in public spaces found hospital admissions for heart attacks decreased by an average of 12%, but people are less aware of other indoor pollutants and how to minimise them.

    Continue reading...

  • As part of the Guardian’s Against the tide series, readers aged 18 to 30 share what they love about living in their coastal town, the challenges and why they often choose to leave

    Megan, a 24-year-old from the Isle of Wight, is very familiar with saying goodbye. She decided university wasn’t for her and remembers how, one by one, she waved off her friends who left the island to study. Many never came back.

    Continue reading...

  • Provisional figures in government mandate’s first year show 20% shortfall in levels of SAF supplied for UK flights

    The take-up of sustainable aviation fuels is on course to fall short of the UK government’s first annual mandate, official figures suggest.

    Production data published by the Department for Transport (DfT) covering most of 2025 shows that sustainable fuels (SAF) only accounted for 1.6% of fuel supplied for UK flights – 20% less fuel in volume than the 2% needed to fulfil the requirement.

    Continue reading...

  • We look back over the year’s wildlife photographs, and hand out some much-deserved gongs to brilliant and beautiful creatures around the world

    Continue reading...

  • The Marches, Shropshire: Boxing Day has its own more violent customs between humans and animals. That’s not the world I choose to live in

    The sparrows are a shuffling, chirruping shadow in the bushes, a static of anticipation. They are waiting for food, calling for it. They have not forgotten what the poet Emily Dickinson describes, in her poem Victory Comes Late, as “God keeps his oath to sparrows, / Who of little love / Know how to starve!” However, sparrows do seem to live in a much more vivid and emotional society than as mere victims of an indifferent nature that is economical at the expense of compassion.

    To say they come to the feeding station sounds a bit grand for a small bird table, a few hanging fat balls and a scattering of seed and mealworms in a back yard in Oswestry. The first adventurers edge in, not just to explore the food source but to play in a space of subtle changes that have happened in their place. When the whole host, quarrel or ubiquity move in, there must be over 30 birds. The energy of their performance is contagious.

    Continue reading...

  • Low-cost tech and joined-up funding have reduced illegal logging, mining and poaching in the Darién Gap – it’s a success story that could stop deforestation worldwide

    There are no roads through the Darién Gap. This vast impenetrable forest spans the width of the land bridge between South and Central America, but there is almost no way through it: hundreds have lost their lives trying to cross it on foot.

    Its size and hostility have shielded it from development for millennia, protecting hundreds of species – from harpy eagles and giant anteaters to jaguars and red-crested tamarins – in one of the most biodiverse places on Earth. But it has also made it incredibly difficult to protect. Looking after 575,000 hectares (1,420,856 acres) of beach, mangrove and rainforest with just 20 rangers often felt impossible, says Segundo Sugasti, the director of Darién national park. Like tropical forests all over the world, it has been steadily shrinking, with at least 15% lost to logging, mining and cattle ranching in two decades.

    Continue reading...

  • Armed groups have moved in to the space left by the Farc after the civil war, cutting down rainforest to control land and build thousands of kilometres of smuggling routes

    High above the Colombian Amazon, Rodrigo Botero peers out of a small aircraft as the rainforest canopy unfolds below – an endless sea of green interrupted by stark, widening patches of brown. As director of the Foundation for Conservation and Sustainable Development (FCDS), he has spent years mapping the transformation of this fragile landscape from the air.

    His team has logged more than 150 overflights, covering 30,000 miles (50,000km) to track deforestation advancing along the roads, illicit crops and the shifting frontiers of human settlement. “We now have the highest road density in the entire Amazon,” says Botero.

    Continue reading...

  • From Copenhagen’s cycle lanes and Vienna’s shared parks to Barcelona and London’s unfulfilled potential, better living is close at hand

    The angry rumble of a speeding SUV. The metallic smog of backlogged traffic. The aching heat of sun-dried neighbourhoods baking in an oven of concrete and asphalt.

    For most people, the mundane threats that plague our environments are likely to annoy more than they spark dread. But for scientists who know just how dangerous our surroundings can be, the burden of knowledge weighs heavy each day. Across Europe, environmental risks cause 18% of deaths from cardiovascular disease and 10% of deaths from cancer. Traffic crashes in the EU kill five times more people than murders.

    Continue reading...

  • Seaweed has become a key cash crop as climate change and industrial trawling test the resilient culture of the semi-nomadic Vezo people

    Along Madagascar’s south-west coast, the Vezo people, who have fished the Mozambique Channel for countless generations, are defined by a way of life sustained by the sea. Yet climate change and industrial exploitation are pushing this ocean-based culture to its limits.

    Coastal villages around Toliara, a city in southern Madagascar, host tens of thousands of the semi-nomadic Vezopeople, who make a living from small-scale fishing on the ocean. For centuries, they have launched pirogues, small boats carved from single tree trunks, every day into the turquoise shallows to catch tuna, barracuda and grouper.

    A boat near lines of seaweed, which has become a main source of income for Ambatomilo village as warmer seas, bleached reefs and erratic weather accelerate the decline of local fish populations

    Continue reading...

Novosti: Cybermed.hr

Novosti: Biologija.com

Izvor nije pronađen