Maza, pas koji se vratio kući

Objavljeno u Ljubimci

Od ćudljivog psa koji je lutao ulicama Starog Grada do Alfa psa i kraljice Dola, Svete Ane. Evening Lategano odorišta za dušu i tijelo Suncokret u Dolu donosi priču Mazinog spasa.

Priča počinje u svibnju 2008. kad mi je Mazu predstavio lokalni veterinar koji ju je doveo u nadi da ćemo razmotriti usvajanje.

Bili smo sretna obitelj s petero članova. Muž, ja, sin tinejdžer, mačka od 15 godina i mužev devetomjesečni štenac Posavec. Neću ni spominjati našu proširenu peteročlanu obitelj koja je živjela odmah ispod nas.

Bilo je kasno proljeće i radovali smo se dobrom ljetu pred nama. Ali budućnost nije bila toliko blistava za beskućnicu Mazu…

Maza, ulični pas iz Starog Grada, imala je otprilike jednu godinu kad smo se upoznali. Nije imala dom ni obitelj koju bi voljela i štitila ili koja bi nju voljela i štitila. Nije imala prostor u koji bi se smjestila prije spavanja niti garantirani obrok tijekom dana… ostavljena je na milost i nemilost samog života i stanovnika uspavanog malog grada koji bi se ponekad smilovali i dali joj malo hrane ili je pomazili po trbuhu, dok god nije izazivala nikakve probleme.

Srećom za nju, Maza je pametan pas. Zna pobjeći iz grube situacije ili je izbjeći u potpunosti. Ako vidi velikog psa ili veliku, opasnu osobu koja hoda ulicom prema njoj, skrit će se u uličici ili će se povući u sjenovit prostor dok precipirana opasnost ne nestane.

Kao ulični pas, ako se ne razotkriva previše, ako ne laje, ne reži i ako se namjesti u submisivan položaj kad je netko dotakne, znala je da je se neće shvaćati kao prijetnju te da će je možda doživljavati simpatičnom… tako je lutala ulicama Starog Grada, hraneći se velikodušnim darovima vlasnika restorana, turista i lokalnih ljudi.

Maza je bila svačiji pas, no nitko je nije htio (niti imao mogućnosti) primiti. Čak je i lokalnoj veterinarki Maza bila slaba točka te bi je posvojila da joj gazdarica nije prigovarala kako Maza iskapa njene dragocjene cvjetove, što je značilo da ne može ostati s njom!

No, javili su se i veći problemi za Mazu; poglavito, turistička sezona bližila se početku i nitko nije htio psa lutalicu o kojem se nitko ne brine. Povrh toga, proširile su se glasine da je Maza napala neke kokoši, što se očigledno kažnjava smrću; lokalni stanovnici počeli počeli su prijetiti da će ubiti mazu ukoliko veterinarka ne nađe rješenje za nju ubrzo… tad smo mi uskočili u priču.

Veterinarka Zorica, s kojom sam se sprijateljila tijekom mnogih posjeta ambulanti zbog mačke i psa, prepoznala je u meni strastvenu ljubav prema životinjama te me je pitala bih li usvojila Mazu.

Zamolila sam je da dovede Mazu kod nas, gdje se zadovoljno igrala s Lolom (iskapajući rupe u vrtu) te sam se odmah navukla na njezin šarm, zaigranu i prilagodljivu narav, upravo poput moje.

Mog muža, nažalost, nije impresionirao njezin šarm te je bio protiv ideje da imamo dva psa u kući. Tako se Maza kao beskućnica vratila u Stari Grad kao što je iz njega i otišla.

Mučila me pomisao da tako sladak pas nema svoj dom. Nakon intenzivne mentalne muke, sjetila sam se da je naš prijatelj nedavno izgubio psa od bolesti. Pitali smo ga bi li usvojio Mazu te je pristao sastati se s njom.

Odmah sljedeći dan, Maza je otpremljena u novi dom – obiteljski restoran kraj mora. Sretan završetak za Mazu, činilo se, pa sam osjetila olakšanje!

To jest, sve dok nisam došla u posjet ubrzo nakon toga i otkrila, na moju veliku žalost, da su i Maza i novi vlasnici nesretni s novim aranžmanom!

Nakon malog ispitivanja, rekli su mi da je Maza „nasilna“ i „neodana“. Ovo su bili zadnji epiteti koje bi pridala Mazi i srce mi se slomilo s pomisli da sam odgovorna za dovođenje vrlo simpatičnog psa u obitelj gdje je očito ostala neshvaćena.

Iako smo redovito dolazili u restoran, nisam mogla više ići tamo, jer kad bih god išla, Maza bi sjela pored mene s tužnim izrazom lica koji je govorio „odvedi me kući“. Alternativno, bila bi svezana za klupu izvan restorana „jer slijedi svaku curu i ženu na plažu te se ne odaziva na pozive“… Jednostavno je nisam mogla gledati takvu… Slamalo mi je srce.

Raspravila sam događaje s mužem koji se nije htio petljati. Tog trenutka se već nekoliko godina nikad nismo svađali; tj. do trenutka kad je Mazina sigurnost i sreća postala dio mojih smjeranja, no moj se muž nije slagao s operacijom spašavanja.

Dugo, toplo ljeto je bilo već pri kraju kad je Lolu udrilo jureće auto na glavnoj cesti koja povezuje otok. Umrla je odmah. Slomila su nam se srca.

Nekoliko tjedana nakon toga, ulazila sam u Milnu kad, gle čuda, naiđe Maza slijedeći par koji je šetao psa s uzicom.

Zaustavila sam auto, iskočila i dozvala je. Odmah me prepoznala i dotrčala do mene, cvileći i veselo mašući repom. Bez razmišljanja, skupila sam je i ubacila u auto. Par se došao raspitati je li ona moj pas. „Ne“, odgovorila sam u obrani, „ali znam čiji je i odvest ću je kod njih“. S tim obećanjem, ostavili su me s njom.

Nazvala sam muža i priopćila mu ovo zanimljivo, ali zabrinjavajuće otkriće. Pitala sam se što je Maza radila u Milni, daleko od mjesta gdje je trebala biti. Moj je muž pretpostavio da je dana na čuvanje sestri naših prijatelja koja navodno tamo živi.

Izjavila sam da to nije bio dio dogovora s vlasnikom. Dogovor je bio da će Maza biti vraćena nama ako je više ne budu htjeli te da ćemo je mi ili zadržati ili joj naći novi dom. Tad sam se sjetila kako mi je muž jednom rekao da bismo uzeli Mazu kad ne bismo imali Lolu te je odjednom sve postalo jasno… Maza će doći sa mnom kući.

S tim otkrićem, muž mi je rekao da je ne dovodim kući. Nije bio spreman za još jednog psa. Rekao je da je vratim našem prijatelju. Ali ja to jednostavno nisam mogla. Maza i ja smo krenuli u Dol. Ovaj „slučajni susret“ je bio znak i odlučila sam odgovoriti na poziv.

Po dolasku, sreli smo se s muževim ocem, lovcem i ljubiteljem pasa, koji se odmah počeo raspitivati o novopridošlici. Kad sam priznala da je on „moj novi pas“, odgovorio je da ne vrijedi ništa i da je se trebam riješiti.

„Ne znači da ne vrijedi ništa samo zato što je mješanac, a ne lovački pas“, pomislila sam ne rekavši ništa. Tako smo ušli u gornji apartman gdje nas je nesigurno pozdravio moj muž. Rekao mi je potiho da je mogu zadržati, ali da on neće voditi brigu o njoj. „Neka bude tako“, pomislila sam, „Ja ću se o njoj brinuti“. I tad je dodao: „Ako mi napadne kokoši, gotova je.“ Uredu, dobila je priliku promijeniti svoj ugled kao napadačice kokoši, pomislila sam samouvjereno.

 

Kasnije tog popodneva, odlučila sam pokazati Mazi naš posjed. Upoznala je moju nećakinju i nećaka po putu i igrala se s njima, mirno, nježno i pametno kao da je to činila godinama. Sestra mog muža joj se nasmijala i rekla „Koji dobar pas“. Ding!

Kasnije te večeri, Maza je sjedila tiho i mirno pred vratima majke mog muža. Ona je ulazila i izlazila iz kuće, ali Maza nije ni pokušavala ući, niti je lajala ili pokušavala nešto drugo učiniti poput obiteljskih lovačkih pasa kad se na njih ne obraća pažnja. „Koji dobar pas“, govorila je dok ju je gladila, „i koje inteligentne oči, poput čovjeka“. Ding, ding! Dva boda u moju korist!

Kasnije je moj muž pustio kokoši van u popodnevnu šetnju imanjem. Iako je Maza tad bila na sigurnom, unutra, sa mnom, vrata kuće su nekako ostala otvorena i Maza je iskoristila priliku za daljnje samostalno istraživanje. Nakon svega, nije navikla na to da je se drži unutra i imala je instinkt izaći kad god je to moguće.

Iznenada se čuo glasan, piskav zvuk. Nešto je napadalo kokši! Potrčala sam vani i zaderala se kad sam vidila Mazu kako grize kokoš! Maza je pustila kokoš kad me je vidjela i ona je odletjela. Ali instinkt je proradio opet i krenula je po kokoš još jednom.

„Mazo, ne“! Zaderala sam se i ispustila je kokoš koja je odletjela u rupu na zidu naše konobe gdje je konačno bila sigurna iako vjerojatno šokirana i uzrujana.

Otac mog muža je došao vidjeti što se događa i kad sam priznala što je Maza uradila, rekao mi je da mora otići jer je moj muž neće htjeti prihvatiti nakon ovoga.

Na veliko iznenađenje, utješio me sa širokim osmijehom. Kad je čuo za Mazin lovački instinkt, proglasio ju je kao pametnu i dobru te je rekao kako smatra da će naučiti ne uznemiravati kokoši. Ne bih se trebala bojati. Jesam li opravo čula treći ding???

Maza i ja samo se vratiti kući, hodajući na tankom ledu… Moj muž je jednostavno rekao da će je „naučiti“ dan poslije pa da ćemo vidjeti… Pitala sam se što to točno znači?

Sljedećeg dana, moj je muž otišao nahraniti kokoši i Maza ga je slijedila kao vuk u lovu iako s malo opreza, s obzirom na dominantnu prisutnost mog muža. Čim je dobila priliku, nasrnula je na bijednu, uplašenu kokoš, a muž je glasno uzviknuo njezino, gledajući je strogo.

To je bio prvi put da joj se obratio i pogledao je direktno. Spustila se na pod, držeći glavu nisko, potpuno submisivna i žalosna. Alfa mužjak ju je uočio te joj je postavio pravila, a ona je bila spremna prihvatiti upozorenje kako bi bila prihvaćena u našem čoporu. I nikad više nije lovila kokoš!

Usprkos poslušnosti, mom je mužu trebalo nekoliko tjedana da mu postane draga… možda čak i nekoliko mjeseci. Nije se radilo o tome da mu se ona nije sviđala. Jednostavno mu je trebalo vremena da prežali Lolu, prvog psa kojeg je ikad imao u kući (a ne u kavezu ili zavezanog vanka), i na moj nagovor – prvog psa kojem je dozvolio da se popne na kauč ili da mu zaspe u krilu.

Maza nije tražila da je se voli kao Lolu. Obično prihvaćanje joj je bilo dovoljno. Njezina intuitivnost i emocionalna inteligencija, sposobnost da brzo uči i ne ponavlja greške, tiha odanost, nježno držanje i zaigranost omogućili su joj da se razvije u stvarno dobrog psa.

Maza, koja je bila malo zapuštena kad smo se upoznali, čak je postala lijepa u narednom vremenu, a sad drži glavu visoko kako bi pokazala vlastita široka ramena i lijepe oči, u usporedbi s prije kad je glava bila pognuta a pogled uperen u pod. Dlaka joj je postala mekša,bolja. Oči joj reflektiraju sigurnu i mirnu narav, a ne strah i osjećaj nesigurnosti.

Kad god novi štenac pristupa „djedovu lovačkom čoporu“, a dogodilo se nekoliko puta otkad je imamo, Maza igra ulogu mudrog i strpljivog učitelja pridošlicama.

Kroz igru, otkrila je svoj režući glas, a za tim je tragala godinama. S obzirom na toda je držimo slobodnom (nema potrebe za vezivanjem), ona shvaća da je drugačija od ostalih pasa i to joj daje zaigrano samopouzdanje koje nikad ne koristi u pogrešne svrhe iako ponekad izaziva…

Stekla je dovoljno samopouzdanja da gdjekad pusti glasan, repetitvan lavež kad primijeti prolazak nepoznatih pasa kako bi ih upozorila da se ne približavaju njezinoj obitelji i teritoriju… Ona zna da je šef tu i svi to znaju… ponašanja koja „stara Maza“ nikad ne bi pokazala.

Maza se čak ponekad pridruži lovačkim ekspedicijama te se dokazala kao brz i dostojan protivnik divljim zečevima… za nevjerovati!

Svatko tko voli pse u našem susjedstvu voli i Mazu. Dobro je prihvaćena u Starom Gradu, Jelsi, Milni, Vrboskoj i drugim mjestima gdje nerijetko odlazi s ljudskim pratiteljima. Uvijek je spremna za igru, maženje i dobro je društvo. Kad dužnost zove, spremna je i odbiti potencijalnu prijetnju.

Maza je postala pseća Alfa Kraljica našeg malog dijela Dola Svete Ane te je voljena od strane mnogih. Pokazala se kao najbolji pas kojeg smo ikad poznavali.

© Evening Lategano  2014
Prijevod Bartul Mimica

Evening i muž Stipe rukovode Suncokret odmorištem za dušu i tijelo koji nudi holističke yoga avanture za pojedince na putu osobne transformacije i traganja za inspiracijom.

Nalazite se ovdje: Home Tražimo dom! Maza, pas koji se vratio kući

Eco Environment News feeds

  • Study identified eight areas that can sustain a population and government has given £1m for recovery programme

    “The world is grown so bad that wrens make prey where eagles dare not perch.” So wrote Shakespeare in Richard III, in a line of social commentary that feels ever more relevant with age.

    A note of good news then, in a world of so much bad, that the eagles the Bard was probably referring to could finally be reintroduced to England after more than 150 years.

    Continue reading...

  • Male humpback, which has repeatedly stranded and freed itself in Germany in past month, is to be left in peace to die

    When a 10-metre long humpback whale became stranded on a sandbar in the Baltic Sea last month, none of those who went to its rescue could have known how it might turn lives and livelihoods upside down.

    About a month after the first sighting of the male whale, near Wismar and Timmendorfer Strand on the north German coast, it has repeatedly stranded and freed itselfand is now stranded once more, with rescuers saying it is in the throes of death.

    Continue reading...

  • Developing countries face possible shelving of crucial green action plan at IMF and World Bank spring meetings

    Governments desperate for cash to protect their citizens from the growing impacts of the climate crisis are being put in a “beyond absurd” situation this week at global finance talks: they are being urged not to mention the climate, even as they address the current oil crisis.

    The International Monetary Fund (IMF) and the World Bank Group (WBG) spring meetings take place this week amid a fragile ceasefire in Iran and upended geopolitics. One of the priorities was to forge a new “climate change action plan” (CCAP) for the world’s biggest provider of funds to developing countries, to replace the current strategy, which expires in June.

    Continue reading...

  • Experts say climate pattern could supercharge extreme weather events and push temperatures to record highs

    There is a high likelihood that the phenomenon known as “El Niño” will emerge this summer – and it could be exceptionally strong. A so-called “super El Niño” could supercharge extreme weather events and push global temperatures to record heights next year if it develops, according to experts.

    Meteorologists are keeping a close eye on the climate patterns developing in the Pacific Ocean that will enable stronger predictions about what’s to come in the year ahead.

    Continue reading...

  • Ludwig Koch was once as influential as David Attenborough is today – a new film by his granddaughter sheds light on a tragic event in the naturalist’s life in Berlin before he fled the Nazis

    In his lifetime, pioneering German sound recordist Ludwig Koch’s heavily accented voice was as familiar to British audiences as David Attenborough’s is today. His tireless passion for capturing birdsong and bringing it first into German and, after his exile from Nazi Germany, British homes via sound books and BBC radio, made him a household name from the late 1930s onwards.

    He was celebrated beyond his life, parodied by Peter Sellers (playing Koch observing life at a Glasgow traffic junction) and immortalised in Penelope Fitzgerald’s 1980 novel Human Voices, about the wartime BBC, which depicts Koch’s assiduous approach to capturing natural sounds and indirectly highlights how the organisation benefited from new voices like his.

    Continue reading...

  • Bowlees, Teesdale: It’s been a long road to this point, but now these pots of rare rock whitebeam are ready for the soil

    My route along Teesdale is full of distractions. I stop twice, awed by the sight of 30 black grouse in a field, then to watch displaying peewits, tumbling and diving with sweet, airy calls. This is the heart of the North Pennines national landscape (NPNL), and its visitor centre at Bowlees is in a 19th-century Methodist chapel. The Bow Lee beck runs close by, winding through a wooded dene, then dropping down Summerhill Force, the pretty waterfall camouflaging Gibson’s Cave.

    A small limestone quarry by the beck resounds to the cascading songs of chaffinches, spring warmth held within its rocky bowl. The ledges of these cliffs, inaccessible to sheep and rabbits, have been chosen for the planting of a rare native tree, the rock whitebeam, Sorbus rupicola. Seed was collected in autumn 2022 from a craggy site by the fast-flowing Tees, carefully packed, and sent to the Millennium Seed Bank managed by Kew Gardens. Further seed was germinated in the small wildflower nursery at Bowlees so that rock whitebeam could be re-established in Teesdale.

    Continue reading...

  • Charity advises replacing seed and nut feeders, where birds gather, with small amounts of mealworms, fat balls or suet

    Garden birds should not be fed seeds and nuts over the summer months, the RSPB has said, in an attempt to reduce the spread of avian diseases.

    Bird lovers are being urged to take down their bird feeders between May and October to help birds such as the greenfinch, whose numbers have plummeted after the spread of trichomonosis, a parasitic disease transmitted more easily when birds cluster around feeders in the warmer months.

    Continue reading...

  • In Artemisa, the country’s agricultural heartland, sanctions and fuel shortages have made a tough life almost impossible

    Abraham Rodríguez stares at the corn furrows he must plough before the end of the day. It is not even noon in Artemisa, Cuba, but the sun beats down hard and he’s already tired: working the land is a tough job. He has done it for almost half his life, since he was 13 and his mother got a divorce. He is turning 26 this year.

    Farming has always been hard, he says, but now it is almost impossible to sustain. “I make 1,200 pesos (£1.80) a day, so I have to work two days to buy a bottle of oil.”

    Continue reading...

  • Swedish retailer continued to advertise partnership with Soly and failed to offer me any advice

    I am one ofmany left thousands of pounds out of pocket after signing upfor solar panels via Ikea’s website late lastyear.

    Ikea had partnered with the European installer Soly, and the fact the panels were being advertisedvia such a well-known company gave us confidence.

    Continue reading...

  • From California to Alabama, people of color are building communal spaces rooted in care and tradition

    Zappa Montag steps outside his home to a thicket of redwoods, Pacific madrones and oak trees. Dozens of fruit trees dot the 76 hectares (189 acres), along with a large garden replete with squash, cucumbers, tomatoes, beans, corn and peppers. Nearby, a small stream runs through a valley surrounded by hills. At Black to the Land, the ecovillage in Boonville, California, Montag and five other Black people steward the land off the grid, relying on well water and powered solely by solar panels. The intentional community, as it’s called, is located in a rural area 115 miles (185km) north of San Francisco. Montag said it was an effort to “reverse-gentrify the country”.

    Black Americans and Indigenous people have long gathered in intentional communities, defined as small groups of people who live in the same area based on shared values and a common vision. They come in many forms, including co-housing spaces in urban environments where people have their own units and share communal spaces.

    Continue reading...

Novosti: Cybermed.hr

Novosti: Biologija.com

Izvor nije pronađen